有些文字涉及深層文化內含,當這種內含非常獨特時就很難翻成其他語言,因為其他文化中沒有相關背景和相應詞匯。不然,你試一下translate“克己複禮為仁”。
克己複禮為仁, 請翻譯
所有跟帖:
•
這句話的中文意思我都不很清楚,真是文盲 :(
-甜蟲蟲-
♀
(567 bytes)
()
12/09/2021 postreply
21:45:50
•
蟲蟲別自責。中國文化教育failed not only you
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/10/2021 postreply
14:08:50
•
hamatiaojing:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
21:50:08
•
哈哈班長跳的水花四濺呀:))
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
21:55:00
•
這就是為什麽難譯因每字都富意
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
21:52:00
•
我來試一下:It’s perfect to be strict with oneself and to comply with
-CLary-
♀
(20 bytes)
()
12/10/2021 postreply
13:03:52
•
good try
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/10/2021 postreply
14:06:52
•
謝謝
-CLary-
♀
(0 bytes)
()
12/10/2021 postreply
14:25:55
•
歡迎Clary來美壇玩!哇,一來就玩最難噠!:)今天周五一句話翻譯,周三聽歌練聽力,每月主題活動,大家輪流主持!邊玩就邊吃天上掉
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/10/2021 postreply
14:12:38
•
謝謝歡迎:),寓學於玩太好了!
-CLary-
♀
(0 bytes)
()
12/10/2021 postreply
14:25:18
•
完全同意-_:(-;:))
-青鬆站-
♀
(0 bytes)
()
12/10/2021 postreply
13:24:38
•
加點解釋
-心存善念-
♀
(321 bytes)
()
12/10/2021 postreply
14:24:24