克己複禮為仁, 請翻譯

來源: 心存善念 2021-12-09 19:21:50 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (355 bytes)

有些文字涉及深層文化內含,當這種內含非常獨特時就很難翻成其他語言,因為其他文化中沒有相關背景和相應詞匯。不然,你試一下translate“克己複禮為仁”。

所有跟帖: 

這句話的中文意思我都不很清楚,真是文盲 :( -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (567 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:45:50

蟲蟲別自責。中國文化教育failed not only you -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:08:50

hamatiaojing:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:50:08

哈哈班長跳的水花四濺呀:)) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:55:00

這就是為什麽難譯因每字都富意 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 21:52:00

我來試一下:It’s perfect to be strict with oneself and to comply with -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (20 bytes) () 12/10/2021 postreply 13:03:52

good try -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:06:52

謝謝 -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:25:55

歡迎Clary來美壇玩!哇,一來就玩最難噠!:)今天周五一句話翻譯,周三聽歌練聽力,每月主題活動,大家輪流主持!邊玩就邊吃天上掉 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:12:38

謝謝歡迎:),寓學於玩太好了! -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:25:18

完全同意-_:(-;:)) -青鬆站- 給 青鬆站 發送悄悄話 青鬆站 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2021 postreply 13:24:38

加點解釋 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (321 bytes) () 12/10/2021 postreply 14:24:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”