感覺這“英文版”是國人翻的,把

來源: ibelieu 2021-11-10 16:33:11 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (154 bytes)
回答: 再把英文版“傳奇”翻出來聽一下心存善念2021-11-10 11:40:44

“何時才能雨過天晴?”翻成了“When will the sky stop to rain?"  而這位丹麥歌手也就這麽唱了!

所有跟帖: 

不清楚翻譯的出處 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/10/2021 postreply 16:37:16

哈哈,的確象Chinglish,但目前沒有任何跡象表明是其他人寫得but themselves -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2021 postreply 18:26:05

而且我還唱錯歌詞了,我唱得是天什麽時候開始下雨, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2021 postreply 18:27:59

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”