秋風吹落了葉,也吹了粒砂進我眼裏

Crying Sand - translated by Isaiah Chen

You're the bitterest waiting of me
Delighting me and frightening me of future
You love it the best to say you're a dustspeck
Which flies into my eyes occasionally as trick
You'd rather leave me cry than love you
You really disappeared in wind like a dustspeck
 
You're the most painful choice of me
I wonder why you don't give up wandering
The sea's so unwilling to watch you go away
You always bring me a full pocket of sand
By rare chance you visit me, then you leave me promptly
Making the sand falling from my hand run like tears
 
The sand blown by wind attaches to my sorrowful eyes
Everyone sees that I'm waiting for you
The sand blown by wind becomes sedimentary in my heart
A trace that cannot be wiped away
The sand blown by wind, traveled through all memories
Everyone knows that I'm longing for you
The sand blown by wind seems secretly crying
Hasn't the separation already prophesied?
 
You're the most painful choice of me
I wonder why you don't give up wandering
The sea's so unwilling to watch you go away
You always bring me a full pocket of sand
By rare chance you visit me, then you leave me promptly
Making the sand falling from my hand run like tears
 
The sand blown by wind attaches to my sorrowful eyes
Everyone sees that I'm waiting for you
The sand blown by wind becomes sedimentary in my heart
A trace that cannot be wiped away
The sand blown by wind, traveled through all memories
Everyone knows that I'm longing for you
The sand blown by wind seems secretly crying
Hasn't the separation already prophesied?
The sand blown by wind seems secretly crying
Hasn't the separation already prophesied?
 

https://lyricstranslate.com

所有跟帖: 

Isaiah Chen是誰? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2021 postreply 09:43:09

Chen is a contributor at lyrics translate.com -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/06/2021 postreply 18:27:09

謝謝分享! -碧藍天- 給 碧藍天 發送悄悄話 碧藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2021 postreply 15:52:33

請您先登陸,再發跟帖!