交漢譯英作業

一、漢譯英

我欲與君相知,
長命無絕衰。
山無陵,
江水為竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢與君絕!

I am eager to know and cherish each other with you,
And keep this heart forever and ever. 
Unless the lofty mountains disappear,
unless the surging river dries up.
Unless the thunder rolls in the cold winter,
unless the scorching heat and white snow flies,
unless the world intersects and connects, 
until all such things happen, 
I dare to abandon my affection for you!

所有跟帖: 

倒著爬樓看到這裏,我想回去把我的 -何仙姑- 給 何仙姑 發送悄悄話 何仙姑 的博客首頁 (192 bytes) () 11/05/2021 postreply 13:53:05

天山也是詩人:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2021 postreply 14:51:26

一朵奔放的小紅花~~~ -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2021 postreply 15:01:29

請您先登陸,再發跟帖!