Artist: Lori Lieberman
Writers: Norman Gimbel, Charles Fox
“Killing Me Softly” is a song composed by Charles Fox with lyrics by Norman Gimbel. The lyrics were written in collaboration with Lori Lieberman after she was inspired by a Don McLean performance in late 1971. Lieberman released her version of the song in 1972, but it did not chart. In 1973 it became a number-one hit in the United States.
Aspiring musician Lori Lieberman was 19 years old in 1971 when she was introduced to veteran songwriter Norman Gimbel and composer Charles Fox; the two men signed her to a management contract in which they would write her songs and manage her career, and take 20% of her income. The three shared a common Jewish heritage and Scorpio astrological signs, and they began to pool songwriting ideas. Gimbel also began an affair with Lieberman, even though he was 24 years older and married. They kept the affair a secret for years.
《溫柔地殺死我》是一首由查爾斯·福克斯作曲,由諾曼·金貝爾作詞的歌曲,歌詞是他與洛裏·利伯曼(Lori Lieberman)合作創作的,當時利伯曼受到了唐·麥克萊恩(Don McLean) 1971年底的表演的啟發。利伯曼在1972年發行了這首歌的版本,但它沒有登上排行榜。1973年,這首歌成為美國的頭號熱門歌曲。
1971年,19歲的音樂家羅莉·利伯曼被介紹給資深作詞家諾曼·金貝爾和作曲家查爾斯·福克斯; 這兩名男子與她簽下了一份管理合同,他們將為她寫歌,管理她的事業,並抽取她20%的收入。他們三人都是猶太人,都是天蠍座,於是他們開始共同創作歌曲。金貝爾也開始與利伯曼有染,盡管他比利伯曼大24歲,已經結婚。他們把這件事保密了好多年。
I heard he sang a good song
I heard he had a style
and so I came to see him and listen for a while.
And there he was this young boy, a stranger to my eyes.
Strumming my pain with his fingers
singing my life with his words
killing me softly with his song
killing me softly with his song
telling my whole life with his words
killing me softly with his song.
I felt all flushed with fever embarrassed by the crowd.
I felt he found my letters and read each one out loud.
I prayed that he would finish but he just kept right on.
Strumming my pain with his fingers
singing my life with his words
killing me softly with his song
killing me softly with his song
telling my whole life with his words
killing me softly with his song.
He sang as if he knew me in all my dark despair.
And then he looked right through me as if I wasn't there.
But he was that a stranger, singing clear and strong.
Strumming my pain with his fingers
singing my life with his words
killing me softly with his song
killing me softly with his song
telling my whole life with his words
killing me softly with his song.
我聽說他唱了一首好歌
我聽說他有自己的風格
我就慕名而來聽他唱歌
他是一個年輕的陌生男孩。
他用手指彈奏著我的痛苦
用他的歌聲歌唱我的生活
用他的歌聲溫柔地殺死我
用他的歌聲溫柔地殺死我
他用他的話講述了我的一生
用他的歌聲溫柔地殺死我。
我滿臉通紅,在人群中感到尷尬。
我覺得他找到了我的信,把每一封信都大聲讀了出來。
我祈禱他趕快讀完,但他還是在繼續讀。
他用手指彈奏著我的痛苦
用他的歌聲歌唱我的生活
用他的歌聲溫柔地殺死我
用他的歌聲溫柔地殺死我
他用他的話講述了我的一生
用他的歌聲溫柔地殺死我。
他唱著歌,仿佛他了解我黑暗的絕望。
然後他把我看透了,就好像我不存在一樣。
他就是那個陌生人,唱得清晰又有力。
他用手指彈奏著我的痛苦
用他的歌聲歌唱我的生活
用他的歌聲溫柔地殺死我
用他的歌聲溫柔地殺死我
他用他的話講述了我的一生
用他的歌聲溫柔地殺死我。