1. 漢譯英 的一句話翻譯,需要有明確的英文答案(就是說,英文答案是地道的有出處的英文),你出的題可以是你自己的中文翻譯。
為增加趣味性,你可以額外附加一句沒有答案的 漢譯英 一句話翻譯(optional)。
2. 英譯漢的那一句話:答案,不做要求。
3. Idioms:可以出一兩個Idioms,就是英語習語,可以讓大家解釋或者造句都可以。
周五出題,出題的轉天早晨給答案(方便白天沒時間上網的童鞋做題)。
謝謝啦!
1. 漢譯英 的一句話翻譯,需要有明確的英文答案(就是說,英文答案是地道的有出處的英文),你出的題可以是你自己的中文翻譯。
為增加趣味性,你可以額外附加一句沒有答案的 漢譯英 一句話翻譯(optional)。
2. 英譯漢的那一句話:答案,不做要求。
3. Idioms:可以出一兩個Idioms,就是英語習語,可以讓大家解釋或者造句都可以。
周五出題,出題的轉天早晨給答案(方便白天沒時間上網的童鞋做題)。
謝謝啦!
•
好吧,我勉強試試~~~
-雪晶-
♀
(661 bytes)
()
09/26/2021 postreply
05:21:44
•
謝謝晶晶!一個人負責對誰都是負擔。本來節目設計是每個主持人幫忙找到下一個主持人的,如果能做到,就非常好了:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
08:15:05
•
不好意思,美班,剛剛想起來我後天out of town,為時一周,周五的活動主持不了了~So sorry, bad memory
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
09:33:54
•
沒事兒,祝你玩好:)我實在是看不得別人找主持人的辛苦~:)
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
10:05:46
•
你也別太辛苦了自己~~~抱抱你~~~
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2021 postreply
10:47:31