江邊
那個著名的西江月
已隨大江東去,泊在東江
當日落鍾聲到客船,並無客人在船上
他在岸上的一棵柳樹下
剛聽完仕女唱歌,從一幅仕女圖裏走出
不知身在何處。他悄聲問童子
童子笑而不答。把酒問蒼天
蒼天一臉疑雲。看看四周
許多事物已進入忘我之境
他也想隱入其中
Riverside
That famous Moon over West River
Following the Great River, has flowed to the east, and rests over the East River
When the sun sets and the bell chime reaches the ship, there is no passenger on board
A man is under a willow tree on the shore
After listening to a lady singing, he stepped out of a painting of this lady
He does not know where he is. He asks a boy
The boy smiles without a reply. Holding a wine glass, he asks the sky
The sky has no answer. Looking around
It seems many zone out for this moment
He also wants to hide with them