交作業

來源: 天山晨 2021-07-30 09:48:58 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6801 bytes)
回答: 先喝杯咖啡,遛個彎兒不遲;)忒忒綠2021-07-30 08:44:00

【一句話翻譯】似火的七月,無限的熱情

一,漢譯英 (有參考答案)

1. 無論何事,隻要對它有無限的熱情,你就能取得成功。

You can succeed at almost anything if you have unlimited enthusiasm on it

二,英譯漢 (有參考答案)

1. All time is no time when it is past.
風雲瞬息而萬變,世間萬事不宜遲

三,成語 (慣用語):理解與造句 Please make a sentence with each idiom OR write down its meaning.

1. “Hit the hay.”

Example sentence:

“Sorry, guys, I have to hit the hay now!”

means: go to sleep

example: I have to hit the hay now as tomorrow morning I have to attend an important meeting on time
2. “Up in the air”

Example sentence:

“Hey, did you ever figure out those plans?”

“No, they’re still up in the air for now. We’ll figure everything out later.”

means: a holding status

example: The market data is still up in the air, you cannot use it yet.

所有跟帖: 

Gorgeous! a red flower to tianshan -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/30/2021 postreply 10:50:00

謝謝綠綠的花獎! -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 07/31/2021 postreply 05:55:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”