還真是啊!你朗誦我的英文詩,那首聖誕節的,我才對美語壇另眼相看,知道它改天換地了,再後來,外因內因齊上,

來源: 天玉之 2021-07-17 17:48:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (306 bytes)
回答: 好像是我把玉教授綁到梅雨潭來的移花接木2021-07-17 15:34:15

就過來了,美版盈盈在這裏,也給俺信心底氣

 

我真挺慶幸,高興的,來這壇後,把好多我的詩譯成英文了,一直想做沒做的事,

因禍得福

 

真得謝謝你們仨 :)

所有跟帖: 

開心啊:)Birds of a feather flock together! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2021 postreply 19:44:57

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”