是啊,我隻是提供了一個theory。可以有很多猜想,能自圓其說就好。有時候她們/他們就玩這個。:-)
來源:
陶陶三
於
2021-07-17 15:48:27
[檔案] [博客] [舊帖]
[給我悄悄話]
本文已被閱讀:
次
(0 bytes)
回答:
陶陶很有意思的演釋,這首詩確實蠻莫名其妙的!
由
天山晨
於
2021-07-17 06:51:18
您的位置:
文學城 »
論壇 »
美語世界 »
是啊,我隻是提供了一個theory。可以有很多猜想,能自圓其說就好。有時候她們/他們就玩這個。:-)