歌好聽,題忒難了;)

來源: 忒忒綠 2021-06-25 15:43:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1545 bytes)
本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2022-04-22 21:43:35 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

第一次聽天山唱歌,真好聽,讚!

1. 【Chinese to English】 

1. 行萬事,須竭力;廢半途,則不達。(有標準答案的哈)
Do and do your best; give up halfway and then you will achieve nothing.  

2. 問世間情為何物?直教人生死相許
A question for the world, what is love? He and she would rather die for a kiss. 

3. 始於初見,止於終老
Start at first sight and end at the end of the life. 

2. 【English to Chinese】

All of us bear witness to the dissolution of our piece of creation. Only the novelist can restore to us, in the miracle of ink that pours itself like blood onto paper, the lineaments of our lost worlds, alive.
我們所有人都見證了我們創作的解體。 隻有小說家才能, 在墨汁潑灑在紙張上的奇跡中,活生生地恢複我們失去的世界的模樣。

3. 【Idioms】

Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese. 

1  I’ll leave  no stone unturned until I find out who did this.
翻個底兒朝天(絕不善罷甘休)

2  If you want to win this competition, you’ll have to step up your game.
提升、提高、加強

 

 

 

所有跟帖: 

謝謝綠綠聽歌鼓勵和答題!完成得很棒!英譯漢非常形象!讚紅花一朵! -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 06/25/2021 postreply 17:40:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”