李莫愁:

來源: 陶陶三 2021-06-25 12:31:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (149 bytes)
本文內容已被 [ 陶陶三 ] 在 2022-04-22 21:43:35 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

What being deeply in love feels like? Born for you and will die for you.

如果是李莫愁,把deeply換成madly。:-)

所有跟帖: 

陶陶成天想著李莫愁,真是同道中人,李莫愁同學是個極端特例,是演繹生死相許的鐵證, 譯得有意思,有空其他作業也完成一下吧?先讚你一 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (65 bytes) () 06/25/2021 postreply 12:54:58

其實就是李莫愁這種,隻是李莫愁太癡魔了。生死相許,就是為你生為你死;你生我生,你死我死。:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 06/25/2021 postreply 13:03:40

Love is a kind of madness; to be in love is to be mad. :) -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (113 bytes) () 06/25/2021 postreply 13:10:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”