本想把“答案”附於【一句話翻譯】原文,誰知道因為“登首”而不行。唯有另加新帖。

來源: LYJiang 2021-05-29 21:53:17 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

我問你,看你沒有回音,我還以為沒有了呢:)可以把這個帖現在也加在你原文最後的跟帖,用@@@@醒目標出:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 21:55:21

Why didn’t I get your message? I rechecked and I found nothing. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 22:05:17

Wait. So you just said I could put my answers in as comments. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 22:07:11

嗯,給城裏的人想知道答案的人可以看到:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (135 bytes) () 05/29/2021 postreply 22:10:00

I just got a bit confused. I'm good now. I'll do it. Thanks! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 22:20:10

I just put up my "answers" as advised. Thanks, Beautifulwind! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2021 postreply 22:31:33

Absolutely. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 06:16:17

"給城裏的人想知道答案的人可以看到" True. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 07:55:11

That makes sense to me. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2021 postreply 19:31:48

It makes sense to me. Thanks! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2021 postreply 06:15:41

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”