Thanks, 立, for making so much poetic

來源: LYJiang 2021-05-29 18:06:03 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (178 bytes)
回答: 作業和作孽:兩句話的翻譯。2021-05-29 06:46:36

sense of this stanza, if you will, of my Chinese ci poem. You're more than a translator.  You've also impressively made a beeline for the other one. 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”