花兄總能莊諧恰宜, 午餐時間用來下飯正好

來源: 樹的花花世界 2021-05-14 09:20:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1641 bytes)
本文內容已被 [ 樹的花花世界 ] 在 2021-05-14 09:22:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 【一句話翻譯】情人眼裏出西施移花接木2021-05-14 04:29:55

1.  漢譯英

  •      朝霞不出門,晚霞行千裏 rosy dawn brings rainy day and sunset glow is the sign of sunny day. 
  •      禍不單行  bad luck comes in threes 
  •      情人眼裏出西施  apple of my eye

2. 英譯漢

The Duke of Sussex has appeared to criticise the way he was raised by Prince Charles, discussing the “genetic pain and suffering” in the royal family and stressing that he wanted to “break the cycle” for his children.

Sussex 公爵公開指責查爾斯王子的子女教育問題, 坦承皇室家庭深植於基因中的痛苦和煎熬, 並強調他希望能打破魔咒, 不讓悲劇在他的孩子身上重演。 
 

 

所有跟帖: 

你這都是有出處的嗎,朗朗上口 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:31:16

後兩個是諺語。 第一個是我發明的。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:32:14

上帝保佑吃飽飯的人,哈裏說出了吃飽了撐的一類人的心聲 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:42:44

花花的譯文有特色!漂亮 -天山晨- 給 天山晨 發送悄悄話 天山晨 的博客首頁 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 15:07:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”