【前敘】今得閑, 遂入城壇. 欣讀陶陶三先生之雅詩《Country Road》一文, 心悅. 不才頑性忽起, 圖一時之快, 依原詩格局改之, 譯之, 吟之. 吾才學有限, 恐文中有不符之意, 望陶陶三先生海涵.
走在鄉間的小路上
小呀小路上
挽著親愛的媽媽
聊起了老爸
我問她花季時節
為何愛上我爸
媽媽笑意盈滿臉頰
嬌羞像雲霞
她說爸爸才藝出眾
笛子吹得很牛
聲聲環繞家鄉的閣樓
山裏山外情意悠
聲聲環繞家鄉的閣樓
山裏山外情意悠
譯文如下:
Walking down a country road
a narrow rugged trail
Arm in arm with my dear Mama
We talked about my Papa
I asked when she was an adolescent girl
how they fallen in love thorough
Mother smiled all over her cheeks,
shying like a rosy cloud
She said Papa has the talented skill
and plays the flute very cool
The sound surrounds the village loft
So sultry all the mountains know