第一次E文朗誦,口音是不是很cute?滄桑不?
遇到人生岔路口,你會如何選擇?是好是壞?
Who knows!!!
這首詩非常著名,而且詩本身寓意也diverged,不過好詩就是應該有更大的想象空間。
朗誦這首詩也是為了慶祝這個月anniversary of landing in Canada...
1.
Two roads diverged in a yellow wood
黃色的樹林裏分出兩條路
And sorry I could not travel both
可惜我不能同時去涉足
And be one traveler, long I stood
我在那路口久久佇立
And looked down as far as I could
我向著一條路極目望去
To where it bent in the undergrowth
直到它消失在叢林深處
2.
Then took the other as just as fair
但我卻選擇了另一條路
Having perhaps the better claim
也許更誘人
Because it was grassy and wanted wear
它荒草萋萋,更需要開拓
Though as for that the passing there
雖然路過這樣的小路
Had worn them really about the same
不會引起太大的改變
3.
And both that morning equally lay
那天清晨兩條小路靜臥在
In leaves no step had trodden black
無人踩過的落葉從中
Oh I kept the first for another day
哦~我把另一條路留給了明天!
Yet knowing how way leads onto way
但我知道路徑延綿無盡頭
I doubted if I should ever come back
恐怕我難以再回返
4.
I shall be telling this with a sigh
我將輕聲歎息
Somewhere ages and ages hence:
也許多少年後在某個地方把往事回顧:
Two roads diverged in a wood, and I———
樹林裏分出兩條路
I took the one less traveled by
而我選擇了人跡更少的一條
And that has made all the difference
它改變了我的一生