overestimated you or though too well of you

哪句更接近“把你想得太好了”?

所有跟帖: 

是“thought”吧。我直覺是“thought too well of u”,不知道別人的意見如何?overestimate太 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 21:22:00

overestimate高估呀,把你想得太好了有高估了你的意思吧? -MoonRiverMe- 給 MoonRiverMe 發送悄悄話 MoonRiverMe 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 22:18:17

我的直覺就是這個詞有點太書麵了吧?不知道別人的意見如何。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 22:26:00

Thought, thank you -MoonRiverMe- 給 MoonRiverMe 發送悄悄話 MoonRiverMe 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 23:30:29

you are too big for your boots -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2021 postreply 04:25:11

"You are full of yourself." -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2021 postreply 07:18:26

這是不是自高自大的意思啊? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2021 postreply 15:21:00

好像是“你太看得起自己了”的意思:) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2021 postreply 20:23:11

Overrate: In my opinion, she's a hugely overrated singer. -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (38 bytes) () 03/26/2021 postreply 20:35:18

這個好!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2021 postreply 22:03:52

請您先登陸,再發跟帖!