Kubla Khan,Coleridge,Samuel Taylor Coleridge, friend of William

回答: 【E外桃源】活動-活動—XanaduOkra2021-03-17 21:15:36

Kubla Khan

 - 1772-1834
 
 

Or a Vision in a Dream. A Fragment

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
    Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round:
And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And ’mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And ’mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!

    The shadow of the dome of pleasure
    Floated midway on the waves;
    Where was heard the mingled measure
    From the fountain and the caves. 
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
    A damsel with a dulcimer
    In a vision once I saw;
    It was an Abyssinian maid,
    And on her dulcimer she played,
    Singing of Mount Abora.
    Could I revive within me
    Her symphony and song,
    To such a deep delight ’twould win me,
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

 

 

Samuel Taylor Coleridge was an English poet, literary critic, philosopher and theologian who, with his friend William Wordsworth, was a founder of the Romantic Movement in England and a member of the Lake Poets. He also shared volumes and collaborated with Charles Lamb, Robert Southey, and Charles Lloyd. Wikipedia
Born: October 21, 1772, Ottery Saint Mary, United Kingdom
Died: July 25, 1834, Highgate, London, United Kingdom

所有跟帖: 

Wordsworth,wrote the poem Kubla Khan,on the vision of Xanadu,大都 -青鬆站- 給 青鬆站 發送悄悄話 青鬆站 的博客首頁 (0 bytes) () 03/17/2021 postreply 21:46:50

多謝提供詩的出處… -Okra- 給 Okra 發送悄悄話 Okra 的博客首頁 (0 bytes) () 03/17/2021 postreply 22:12:49

Thanks for sharing ~ ~ -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2021 postreply 08:23:34

請您先登陸,再發跟帖!