【歡迎跟讀】新概念第四冊 Lesson 4 Seeing Hands

來源: beautifulwind 2021-03-01 20:52:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8926 bytes)
本文內容已被 [ beautifulwind ] 在 2021-03-02 10:30:26 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.


As you all may notice, I have been spending a lot of time on the forum recently. I thought it might have affected my work in a negative way. But to my surprise, I won a free lobster lunch last Friday because of my very good performance on my work. I think the reasons are as the following:

1. I am more organized than usual to keep a good balance of the time spending on my work, life and the forum. 

2. I make some progress on my English as I have been learning  English with you all on this forum .  It is really helpful. 

3. To relax in MYSJ,empower my spirit and I feel always energetic and happy here.

Here is the lobster from Outback Steakhouse. Share with you all.:)

 

Thanks 花董 and 白雲  and RC for  reading NCE4 with me.

Bricks are welcome! 

Outback Steakhouse Dairy-Free Menu Guide & Tips

My reading:

Orginal reading:(American English)

https://www.tingclass.net/show-5046-922-1.html

British English:

https://m.irrting.com/English/nce/191280

Lesson 4
Seeing hands
能看見東西的手

First listen and answer the following question.
聽錄音,然後回答以下問題。
How did Vera discover she had this gift of second sight?
Several cases have been reported in Russia recently of people who can read and detect colours with their fingers, and even see through solid doors and walls. One case concerns an eleven-year-old schoolgirl, Vera Petrova, who has normal vision but who can also perceive things with different parts of her skin, and through solid walls. This ability was first noticed by her father. One day she came into his office and happened to put her hands on the door of a locked safe. Suddenly she asked her father why he kept so many old newspapers locked away there, and even described the way they were done up in bundles.
Vera's curious talent was brought to the notice of a scientific research institute in the town of Ulyanovsk, near where she lives, and in April she was given a series of tests by a special commission of the Ministry of Health of the Russian Federal Republic. During these tests she was able to read a newspaper through an opaque screen and, stranger still, by moving her elbow over a child's game of Lotto she was able to describe the figures and colours printed on it; and, in another instance, wearing stockings and slippers, to make out with her foot the outlines and colours of a picture hidden under a carpet. Other experiments showed that her knees and shoulders had a similar sensitivity. During all these tests Vera was blindfold; and, indeed, except when blindfold she lacked the ability to perceive things with her skin. It was also found that although she could perceive things with her fingers this ability ceased the moment her hands were wet.
ERIC DE MAUNY Seeing hands from The Listener

New words and expressions
solid
adj. 堅實的
safe
n. 保險櫃
Ulyanovsk
n. 烏裏揚諾夫斯克
commission
n. 委員會
opaque
adj. 不透明的
lotto
n. 一種有編號的紙牌
slipper
n. 拖鞋
blindfold
adj.& adv. 被蒙上眼睛的

俄羅斯最近報導了幾個事例,有人能用手指看書識字和辨認顏色,甚至能透過厚實的門和牆看到東西。 其中有一例談到有一個名叫維拉.彼托洛娃的11歲學生。她的視力與常人一樣,但她還能用皮膚的不同部位辨認東西,甚至看穿堅實的牆壁。是她父親首先發現她這一功能的。一天,維拉走進父親的辦公室,偶然把手放在一個鎖著的保險櫃的門上,她突然問父親為什麽把這麽多的舊報紙鎖在櫃子裏,還說了報紙捆紮的情況。 維拉的特異功能引起了她家附近烏裏揚諾夫斯克城一個科研單位的注意。4月裏,俄羅斯衛生部一個特別委員會對她進行了一係列的測試。在這些測試中,她能隔著不透明的屏幕讀報紙。更為奇怪的是,她把肘部在兒童玩的“羅托”紙牌上移動一下,便能說出印在紙牌上的數字和顏色。還有一次,她穿著長筒襪子和拖鞋,能用腳步識別出藏在地毯下麵的一幅畫的輪廓和顏色。其他實驗表明,她的膝蓋和雙肩有類似的感覺能力,在所有這些實驗中,維拉的雙眼都是蒙著的。如果不蒙上雙眼她的皮膚就不再具有識別物體的能力。這是千真萬確的。同時還發現,盡管她能用手指識別東西,但她的手一旦弄濕,這種功能便會立即消失。

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

hahaha, the element of Ch'i, impressive -Marauders- 給 Marauders 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2021 postreply 21:14:53

haha, I am so happy that I have to share with you!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2021 postreply 21:23:03

哈哈哈,整個一個俄國版的走近科學 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (12180 bytes) () 03/02/2021 postreply 03:53:59

哈哈,還真是的,“走出迷信”,LOL。這篇文章是真的還是假的。當初學的NCE4,別的不記得什麽了,但這課記得很清楚,看來懸念一直 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (38 bytes) () 03/02/2021 postreply 08:51:37

讀的真不錯, 但我覺得原聲裏的名字讀的不靠譜,太English, 等我查查,傍晚跟讀 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (156 bytes) () 03/02/2021 postreply 03:58:51

好,等著和你學俄語:)回頭聽自己的很多都不到位,比如blindfold的blind,talent的l,etc。但是讀就比不讀強, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (32 bytes) () 03/02/2021 postreply 08:53:57

Nice! You won a lobster meal:) Good reading! -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 09:11:05

Yeah!It is kind of positive feedback to play in MYSJ!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 09:45:51

晚上趕回去讀. -woodwishper- 給 woodwishper 發送悄悄話 woodwishper 的博客首頁 (58 bytes) () 03/02/2021 postreply 11:08:00

Test -woodwishper- 給 woodwishper 發送悄悄話 woodwishper 的博客首頁 (88 bytes) () 03/02/2021 postreply 11:15:36

frozen waterfall! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 12:11:32

哈哈,謝謝,好涼爽!:)等著:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 11:27:55

恭喜風兒。首頁進來,謝謝網管,歡迎跟讀新概念L4Seeing hands掛首成功:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 11:27:07

跟讀,這次讀的費勁了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (588 bytes) () 03/02/2021 postreply 17:51:26

你說話太好玩了。好佩服你,真是好清晰!Petrova有打嘟嚕啊,哈哈,你的Ulyanovsk還真是鵝螺獅風味!我總是有自己意識不 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (672 bytes) () 03/02/2021 postreply 18:42:54

我讀的不熟,我自己都意識到好幾個地方眼睛跟不上一個字一個字讀的。這次我聽原讀了,你覺得那個英音。。。 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (404 bytes) () 03/02/2021 postreply 19:16:33

下意識讀那麽好,真的很好。就是說長音/i:/不是衣服的衣發音,需要舌尖下壓。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 20:13:05

長音i: 就是衣服的衣, 短音i不是衣, 也不是ē, 衣與ē之間的音, 而且短 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 20:28:24

長音i不是衣服的衣,舌頭更緊張一些,舌尖壓到下牙齒和齒齦的交界處。你聽聽原讀read那個發音, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (243 bytes) () 03/02/2021 postreply 20:45:27

很少單獨讀這個元音,與輔音何在一起當衣處理也差不多, 有時候讀快了,高長短不好分辨i:/i , 就靠是一或者不是一了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 21:07:25

我無意識發的時候,就是短音i被聽成長音i,而我發的長音i被聽成短音i了。:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 21:21:41

或者確切說長音接近衣,但短音接近哦,但都不完全是,沒辦法普通話說不出,或許方言可以發出這倆音 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 21:30:28

鳳讀得太棒了,我要獎勵你a dinner at the Red Lobster -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 19:26:00

有點英音 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 19:30:00

哈哈,謝謝,red lobster yummy!英音是我的r發音有的還不到位。你也讀啊!我覺得幫助很大,還是流利許多:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2021 postreply 20:09:04

繼續跟讀,盡管遲了好多。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (333 bytes) () 03/12/2021 postreply 14:46:40

哇,你好棒!我們幾個人一起加油!:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/14/2021 postreply 13:53:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”