【歡迎跟讀】新概念第四冊 Lesson 3 Matterhorn man

來源: beautifulwind 2021-02-23 00:24:34 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (9139 bytes)
本文內容已被 [ beautifulwind ] 在 2021-02-23 20:50:48 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

I was busy last Saturday.

So, I catch up the Lesson3 of NCE4 today. It is an inspiration for me to study NCE4 as there are so many English masters on this forum.

Hopefully, after finishing NCE4, I can make some progress on my accent reduction, English reading and writing. 

Bricks are welcome!

My reading:

Original reading:(American English)

https://www.tingclass.net/show-5046-921-1.html

 

(British English):

https://m.irrting.com/English/nce/191054

 

Lesson 3
Matterhorn man
馬特霍恩山區人

First listen and then answer the following question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What was the main objective of early mountain climbers?
Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport, and the more difficult it is, the more highly it is regarded. In the pioneering days, however, this was not the case at all. The early climbers were looking for the easiest way to the top, because the summit was the prize they sought, especially if it had never been attained before. It is true that during their explorations they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped in a manner which would make a modern climber shudder at the thought, but they did not go out of their way to court such excitement. They had a single aim, a solitary goal -- the top!
It is hard for us to realize nowadays how difficult it was for the pioneers. Except for one or two places such as Zermatt and Chamonix, which had rapidly become popular, Alpine village tended to be impoverished settlements cut off from civilization by the high mountains. Such inns as there were were generally dirty and flea-ridden; the food simply local cheese accompanied by bread often twelve months old, all washed down with coarse wine. Often a valley boasted no inn at all, and climbers found shelter wherever they could -- sometimes with the local priest (who was usually as poor as his parishioners), sometimes with shepherds or cheese-makers. Invariably the background was the same: dirt and poverty, and very uncomfortable. For men accustomed to eating seven-course dinners and sleeping between fine linen sheets at home, the change to the Alps must have been very hard indeed.
WALTER UNSWORTH Matterhorn Man

New words and expressions 生詞和短語
Matterhorn
n. 馬特霍恩峰(阿爾卑斯山之一,在意大利和瑞士邊境)
alpinist
n. 登山運動員
pioneer
v. 開辟,倡導;
n. 先鋒,開辟者
summit
n. 頂峰
attain
v. 到達
perilous
adj. 危險的
shudder
v. 不寒而栗
court
v. 追求
solitary
adj. 唯一的
impoverish
v. 使貧困
Alpine
adj. 阿爾卑斯山的
flea-ridden
adj. 布滿跳蚤的
coarse
adj. 粗劣的

所有跟帖: 

悅耳 -唐古- 給 唐古 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 04:35:47

謝謝:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 07:31:56

讀得更好了,其實說普通話人說英語並沒有所謂口音問題,是發音不到位不準確而已,因為普通話發音簡單沒有什麽特別的音色 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (245 bytes) () 02/23/2021 postreply 05:26:24

普通話人說英語時容易把說普通話的音帶到英語裏,感受最深的是把“愛”字的發音帶到“bed”,“bad”,“bite”裏。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (65 bytes) () 02/23/2021 postreply 07:36:08

不是周末不能立刻跟讀了,傍晚抽時間再說了。美風的聲音太滋潤了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 05:28:19

謝謝,等著。:)等以後你也可以先發,我跟讀:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 07:37:52

如果大家願意每周自發主持【歡迎跟讀】更好,會增加趣味性,內容多樣性,最好有原讀。建議在這,funfun已經第一個實施。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (114 bytes) () 02/23/2021 postreply 08:14:12

nice -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 10:15:00

鳳的發音已經很好了 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 10:20:00

謝謝詩人鼓勵。我讀得像砸地夯,chopping,吞音,但即便這樣,我跟了原讀幾遍之才錄下來,比第一次讀已經好很多了:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (53 bytes) () 02/23/2021 postreply 10:44:10

跟讀 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (271 bytes) () 02/23/2021 postreply 17:28:28

聽了你的讀,我隻能說你的英文方方麵麵都讓我感到望塵莫及:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (693 bytes) () 02/23/2021 postreply 17:47:20

又誇張了不是,你那水靈靈的天籟之音才好聽,新概念的文章很好,練習朗讀還學知識 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 18:09:20

笑了:)真是奇怪了,我現在突然會表達了: -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (739 bytes) () 02/23/2021 postreply 18:38:43

不知為啥一說guru 我腦子裏總想起他 gollum -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (9727 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:31:37

哈哈,嚇S我了:)主帖改成masters了。:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:42:04

你好像誰便拿起一篇文章就可以很好地讀下來。你是後來自己練的,還是一開始學英語就讀得比較標準。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 18:51:17

小學就開始學音標,可我那時的老師真是體育老師:)看我給花董和忒綠的跟帖,發音真是一堆毛病, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (331 bytes) () 02/23/2021 postreply 19:39:58

沒有特意練習過, 但也是從小學開始就有英文課, 這方麵我好像唯一的特長是自然就能分出句子的意群不用教 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (61 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:25:36

這真正原因可能還是因為現代漢語語法與英語完全一樣, 但我不論英語還是語文成績都很一般 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 20:27:33

白雲接著讀啊,一起學完NCE4,肯定進步大大的:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2021 postreply 21:57:41

新概念 4 其實完全不必學:學完了NCE 2,其實就可以開始看些相對簡易的原版書報、甚至 -johniewalker- 給 johniewalker 發送悄悄話 (133 bytes) () 02/24/2021 postreply 14:16:05

謝謝Johnie。其實我最主要是和原讀學語音語調,同時又學了相對複雜的英文表達,加強了語感,還有很多科普知識,一舉多得,我還是很 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (535 bytes) () 02/24/2021 postreply 14:40:38

對。 我也是這個目的。以前從沒練過read out loudly and talk. NCE很好。以前學過,都是眼睛看,腦子記。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2021 postreply 05:30:48

遲了整整一周。 終於錄下來了。謝謝美鳳。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (364 bytes) () 03/01/2021 postreply 07:14:33

非常好!語音語調進步非常明顯!!L音進步尤其大,聽不到往常的兒化音了!棒棒噠!我今天會把第四課讀出來!一起加油! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2021 postreply 10:32:07

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”