先生客氣了。有關Hong的問題,回覆如下:

來源: LYJiang 2021-02-22 19:37:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1329 bytes)

猜想先生不說廣東話吧,或者可能沒有在香港久居過。Hong, 普通話可讀作洪,洪秀全的洪,因此而聯想起洪門,乃係情理之內。在香港,三合會(港警簡稱曰"O & T", 即 Organized Crime and Triad 有組織犯罪及三合會)「字頭」(即分支) 繁多,看過警黑港片的大概略有所聞。除普通話外,我也說地道香港式廣東話的,知道配普通話的港片難以傳神其十一。

言歸正傳。

洪,廣東話拚音是 Hung, 不是 Hong。Hong, 廣東話是 「行」,即銀行的行。但日常廣東話讀上聲,不讀平聲。Hong 即「行」,也即是店。店,香港人喚作「舖(讀去聲)頭(讀上聲)」。廣州十三行,就是清庭仿明朝限製洋人在澳門經商生活模式,不過換為廣州一隅而已。十三呢?那是廣東人的所謂「意頭」,即「行好運」,十,廣東話諧音「實」,三,諧「生」,即「實生」,廣東話拉長來說,就是:「做生意實掂啦」,掂,即OK。實數十三與否,誰管?順便一提,所以,在香港,沒有十四(諧音「死」)層,沒有十四街,等等。

官黑有沒有勾結呢?Haha, I think I'll leave it to your imagination.

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”