美國選舉人團投票日,澳洲吃瓜群眾最關心的是。。。魚。。。還是不會遊泳的那種

本文內容已被 [ 秋日晴天 ] 在 2020-12-14 17:04:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

主持人這該是被騷擾得多厲害啊,兩個詞大寫。就差直接叫STOP了。

就是條木魚而已, 不過粉絲不少,而且粉絲好像都不是善類。。。

還有混在澳洲吃瓜群眾裏的米國人,也要來搶熱點

做為一個英語學習愛好者,我就關心 “cod-napped”怎麽譯 嘻嘻

所有跟帖: 

Kidnapped -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 12/14/2020 postreply 19:13:01

smart! -小公主- 給 小公主 發送悄悄話 小公主 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 09:51:30

good one! -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 10:10:49

Cod-napped. Any metaphor? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 12/14/2020 postreply 19:58:23

no eye deer. But cod is one of my favorite fishes to eat! -小公主- 給 小公主 發送悄悄話 小公主 的博客首頁 (23 bytes) () 12/15/2020 postreply 09:53:33

codnapped, funny -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 13:11:00

codnapped, funny -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 13:11:00

codnapped, funny -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 13:11:00

請您先登陸,再發跟帖!