主持人這該是被騷擾得多厲害啊,兩個詞大寫。就差直接叫STOP了。
就是條木魚而已, 不過粉絲不少,而且粉絲好像都不是善類。。。
還有混在澳洲吃瓜群眾裏的米國人,也要來搶熱點
做為一個英語學習愛好者,我就關心 “cod-napped”怎麽譯
主持人這該是被騷擾得多厲害啊,兩個詞大寫。就差直接叫STOP了。
就是條木魚而已, 不過粉絲不少,而且粉絲好像都不是善類。。。
還有混在澳洲吃瓜群眾裏的米國人,也要來搶熱點
做為一個英語學習愛好者,我就關心 “cod-napped”怎麽譯
• Kidnapped -移花接木- ♂ (0 bytes) () 12/14/2020 postreply 19:13:01
• smart! -小公主- ♀ (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 09:51:30
• good one! -甜蟲蟲- ♀ (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 10:10:49
• Cod-napped. Any metaphor? -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 12/14/2020 postreply 19:58:23
• no eye deer. But cod is one of my favorite fishes to eat! -小公主- ♀ (23 bytes) () 12/15/2020 postreply 09:53:33
• codnapped, funny -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 13:11:00
• codnapped, funny -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 13:11:00
• codnapped, funny -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 12/15/2020 postreply 13:11:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy