主持人這該是被騷擾得多厲害啊,兩個詞大寫。就差直接叫STOP了。
就是條木魚而已, 不過粉絲不少,而且粉絲好像都不是善類。。。
還有混在澳洲吃瓜群眾裏的米國人,也要來搶熱點
做為一個英語學習愛好者,我就關心 “cod-napped”怎麽譯
主持人這該是被騷擾得多厲害啊,兩個詞大寫。就差直接叫STOP了。
就是條木魚而已, 不過粉絲不少,而且粉絲好像都不是善類。。。
還有混在澳洲吃瓜群眾裏的米國人,也要來搶熱點
做為一個英語學習愛好者,我就關心 “cod-napped”怎麽譯
•
Kidnapped
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
12/14/2020 postreply
19:13:01
•
smart!
-小公主-
♀
(0 bytes)
()
12/15/2020 postreply
09:51:30
•
good one!
-甜蟲蟲-
♀
(0 bytes)
()
12/15/2020 postreply
10:10:49
•
Cod-napped. Any metaphor?
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
12/14/2020 postreply
19:58:23
•
no eye deer. But cod is one of my favorite fishes to eat!
-小公主-
♀
(23 bytes)
()
12/15/2020 postreply
09:53:33
•
codnapped, funny
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
12/15/2020 postreply
13:11:00
•
codnapped, funny
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
12/15/2020 postreply
13:11:00
•
codnapped, funny
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
12/15/2020 postreply
13:11:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy