哈哈,難道那啥是不好惹的表現?:)“the warm and fuzzy feeling will glow in your

本文內容已被 [ beautifulwind ] 在 2020-11-27 20:24:07 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 【英文配音朗誦】'The Christmas Kettle'移花接木2020-11-27 18:13:51

heart“

花董每次都讓人心裏暖暖的,從你第一次post那首詩,我就感覺到:)

“wood”“him”的小發音真講究,一看就是琢磨過的!

好極了。

美壇在花董的辛勤灌溉下,越來越熱鬧,你一個人就能撐起一個壇子,棒棒噠!

 

能把你的聲音調大一點,似乎音樂背景的聲音有點大,遮蓋了你的好聲音,

對了,這個聲音聽起來比那位85歲的醫生聽起來是年輕了許多:)

請您先登陸,再發跟帖!