響應版主號召, 交作業

來源: 火星英語筆記 2020-11-23 07:54:48 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (573 bytes)

翻譯1: 這家保險公司通過易碎性跌落測試對新iPhone進行了測試,包括將設備從6英尺高跌落到的粗糙的人行道上。

#1: The insurance company conducted drop-fragibility tests on the new iphone, including 6-ft free-drop of the device onto rough sidewalk surface.  

翻譯2: 表21.1列舉了一些常見的,經常易被曲解為病理結構的正常結構.

#2: Table 21.1 lists a few commonly seen proper structures yet often misinterpreted as pathological ones.

所有跟帖: 

看了你的 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (37 bytes) () 11/23/2020 postreply 09:22:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”