交作業:

本文內容已被 [ 水中撈月 ] 在 2020-11-23 07:53:41 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

中文:這家保險公司通過易碎性跌落測試對新iPhone進行了測試,包括將設備從6英尺高跌落到的粗糙的人行道上。

試譯英文:

The insurance company carried out a Breakability Drop Test for the new iPhone by dropping the device onto a rough sidewalk from 6 feet.

Notes:所謂易碎性跌落測試, 查了下,專業術語似為 Breakability Drop Test.,即測試產品或產品包裝受到墜落之受損情況,及評估運輸搬運過程時耐衝擊強度。

請您先登陸,再發跟帖!