我真是從just4fun和花花推薦的英語美文中意識到英文如此美麗:

來源: beautifulwind 2020-11-09 08:48:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (774 bytes)
回答: 初識海明威,心有戚戚然樹的花花世界2020-11-08 11:42:41

“In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.”

你翻譯得也出色:“一生凡塵俗事,紛紛擾擾。 品質重於智商;胸懷勝於頭腦;自製,耐心,自律遠甚於天賦;當然還有正確的是非觀。人心勝兵甲,大抵如此。”

Masterpiece!!

 

所有跟帖: 

美版誇得我找不到北了。 ;) 多謝美版推薦。 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 11/09/2020 postreply 13:04:41

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”