景兒,我看Christina Perry的這段話又學會了一個俚語:twihards

來源: 妖靈後 2020-08-21 11:40:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2016 bytes)
A combination of the words "Twilight' and "Die-Hard", Twihards (usually young females) are obsessive fans of the "Twilight Saga" series of books by author Stephenie Meyer, and the film adaptations. Twihards embrace all things Twilight with religious zeal, daily visiting fansites, quoting dialoge from the series, and stalking (online or in person) the films' stars, especially on the Vancouver BC movie set. Most Twihards are "Team Edward", although the self-declared sub-category "Team Jacob" also qualifies for the Twihard designation. Comment or remark to a Twihard, and she can relate it to Twilight instantly.

所有跟帖: 

嘻嘻,這個好玩,令我聯想到鐵粉:)) -沿途美景- 給 沿途美景 發送悄悄話 沿途美景 的博客首頁 (0 bytes) () 08/21/2020 postreply 15:48:00

哈哈,神翻譯!你語感太好啦! -妖靈後- 給 妖靈後 發送悄悄話 妖靈後 的博客首頁 (0 bytes) () 08/21/2020 postreply 16:53:21

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]