應該不是把寄來的$3000美元的支票退回去,而是退回多餘的錢(money)。這可能是原文沒有用“returned the check”而是代之以“returned the money”。醫院不可能連這應收的$300 手術費都不要吧。當然,原文說得比較含糊。
應該不是把寄來的$3000美元的支票退回去,而是退回多餘的錢(money)。這可能是原文沒有用“returned the check”而是代之以“returned the money”。醫院不可能連這應收的$300 手術費都不要吧。當然,原文說得比較含糊。
• 邏輯是對的, -聚曦亭- ♀ (212 bytes) () 07/07/2017 postreply 07:34:45
• 謝謝二位探討, 本來說的10倍,就是一個大概數字, 原文就是比較模糊。 -偃月劃戟- ♂ (44 bytes) () 07/08/2017 postreply 23:18:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy