I'm not sure if I get it correctly, could you translate your sen

來源: 南山鬆 2017-04-10 18:25:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (96 bytes)
本文內容已被 [ 南山鬆 ] 在 2017-04-10 18:25:38 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: woo is a word.走馬讀人2017-04-09 17:53:42

I'm not sure if I get it correctly, could you translate your sentence to Chinese?

所有跟帖: 

求愛= woo -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/10/2017 postreply 18:50:24

Ok, thanks:) -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 04/11/2017 postreply 17:58:57

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”