The Sick Rose by William Blake

The Sick Rose 

 

by William Blake

 

O Rose, thou art sick.

The invisible worm

That flies in the night

In the howling storm 

Has found out thy bed

Of crimson joy,

And his dark secret love

Does thy life destroy.

 

病玫瑰

 

玫瑰啊,你病了。

那飛蟲隱著身體

飛在黑夜

呼嘯的風暴裏

找到你的床

鋪著緋紅喜悅,

而他陰暗隱秘的愛戀

在把你的生命摧毀。

所有跟帖: 

Very beautiful! -youdecide- 給 youdecide 發送悄悄話 youdecide 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2016 postreply 18:13:11

謝謝youdecide! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2016 postreply 20:07:05

請您先登陸,再發跟帖!