我當時太注意staked out 有"監視"的意思了.
所有跟帖:
• 你不是‘轉貼’嗎?was staked out = 被指派去監視 -oak201601- ♂ (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:49:13
• 對, 轉的英文原文, 又加的翻譯: ) -南山鬆- ♀ (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:52:36
John has been staked out for some time.
約翰已被警方監視了一段時間。
Provided by gtcom
The hotel has been staked out for some time by the police.
這家旅館已被警方監視了一段時間。
The policemen have the suspicious passenger staked out.
警察把這個有嫌疑的旅客監視起來了。
• 你不是‘轉貼’嗎?was staked out = 被指派去監視 -oak201601- ♂ (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:49:13
• 對, 轉的英文原文, 又加的翻譯: ) -南山鬆- ♀ (0 bytes) () 04/16/2016 postreply 15:52:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy