Learn to be politically correct in English (fun)

來源: rancho2008 2015-08-27 11:04:14 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (969 bytes)

When I was reading an L.A. Times article on "anchor babies" this morning, I came across the following comment posted by one of the online readers:

The term "Drug dealers" is now considered offensive, the new less offensive term will be undocumented pharmacists.

"Burglars" will now be undocumented trespassers.

"Car jackers" will now be known as undocumented test drivers.

"Bank robbers" will now be known as undocumented bank tellers.

"Murderers" will now be known as undocumented life enders.

"Terrorists" will now be known as undocumented triggers of micro-aggression.

This coddling of language describing criminal acts is less than pathetic.

 

http://www.latimes.com/local/california/la-me-anchor-babies-20150827-story.html

所有跟帖: 

And then "undocumented" will become a politically incorrect word -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 08/29/2015 postreply 18:39:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”