再謝yuanxiang!評別人的易,自己試試難,感謝第一梯隊!

回答: 我也試譯一個版本yuanxiang2015-05-25 06:22:04

你和美的覺醒、小曼是拓荒者,俺這第二、三梯隊謝謝你們!


How can I leave you, how can  jilt you? (圖案處會不會少了一主語?還是英詩行文可以如此?)
Trust me without suspicion. (個人感覺 suspicion 一類詞似較不合適放在詩歌裏,不得已才用之,,,)

I wish we are two soul-mates always at one place. (我更喜歡先前用的 lingering 一詞,因它比較具體形象)

充其量謹供參考。

所有跟帖: 

9494.謝謝你! -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (66 bytes) () 05/25/2015 postreply 12:27:03

請您先登陸,再發跟帖!