你這兩年還仍然在進步,這段配得很好,有情感,發音標準自不必說了。
我前段時間看到一段獨白,想玩兒來著。但現在很難找回當年瘋玩時的感覺了,拿起了幾下,還是放回去了。
你找的這個app好,可省掉咱們以前花在技術上的功夫。我這兩天不巧感冒了,狼狽的很,等過兩天好了就跟你一塊兒玩這個app.
下載了,真不錯。
所有跟帖:
• 在下有點笨。你們都說下載了,我怎麽找不到鏈接? -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 01/15/2015 postreply 19:47:53
• 從smart phone (iphone 和運行Anroid OS的電話)上搜這個app, 有下載鏈接。 -北京二號- ♀ (0 bytes) () 01/15/2015 postreply 20:08:47
• 謝謝二號, 這個app叫什麽名字? :) -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 01/15/2015 postreply 21:08:25
• 就叫“英語趣配音”。 -北京二號- ♀ (0 bytes) () 01/15/2015 postreply 21:12:16
• 非常感謝, 有空下載。 -聚曦亭- ♀ (0 bytes) () 01/16/2015 postreply 07:48:36
• 這段裏structurally 這個詞我沒讀好,第一個錄的,還有點懵 -千與.千尋- ♀ (149 bytes) () 01/16/2015 postreply 13:38:22
• 整體感覺好,細節就不要過於苛求了。 -北京二號- ♀ (21 bytes) () 01/16/2015 postreply 17:17:08