檢驗美國高中生英文水平的100個單詞,你認識幾個


美國Heritage的編輯們精心編輯了100個單詞。

 

他們認為,這100個單詞對於高中畢業生來說,雖然無法做到完全翔實地反映語言水平,但仍然是一個很好的評判標準。

 

"我們選擇的單詞,如果你知道如何正確運用,那麽你將在語言方麵沒有問題"

 

- 主編Steven Kleinedler

 

 

 

abjure

 

abrogate

 

abstemious

 

acumen

 

antebellum

 

auspicious

 

belie

 

bellicose

 

bowdlerize

 

chicanery

 

chromosome

 

churlish

 

circumlocution

 

circumnavigate

 

deciduous

 

deleterious

 

diffident

 

enervate

 

enfranchise

 

epiphany

 

equinox

 

euro

 

evanescent

 

expurgate

 

fatuous

 

feckless

 

fiduciary

 

filibuster

 

gamete

 

gauche

 

gerrymander

 

hegemony

 

hemoglobin

 

homogeneous

 

hubris

 

hypotenuse

 

impeach

 

incognito+

 

incontrovertible

 

inculcate

 

infrastructure

 

interpolate

 

irony

 

jejune

 

kinetic

 

kowtow

 

laissez faire

 

lexicon

 

loquacious

 

lugubrious

 

metamorphosis

 

mitosis

 

moiety

 

nanotechnology

 

nihilism

 

nomenclature

 

nonsectarian

 

notarize

 

obsequious

 

oligarchy

 

omnipotent

 

orthography

 

oxidize

 

parabola

 

paradigm

 

parameter

 

pecuniary

 

photosynthesis

 

plagiarize

 

plasma

 

polymer

 

precipitous

 

quasar

 

quotidian

 

recapitulate

 

reciprocal

 

reparation

 

respiration

 

sanguine

 

soliloquy

 

subjugate

 

suffragist

 

supercilious

 

tautology

 

taxonomy

 

tectonic

 

tempestuous

 

thermodynamics

 

totalitarian

 

unctuous

 

usurp

 

vacuous

 

vehement

 

vortex

 

winnow

 

wrought

 

xenophobe

 

yeoman

 

ziggurat

 

----------中英對照參考的分割線-----------------------------

 

abjure 發誓放棄

 

abrogate 廢除

 

abstemious 節省的 有節製的

 

acumen 聰明/敏銳

 

antebellum 戰爭前的

 

auspicious 吉利的

 

belie 掩飾/違背/使失望

 

bellicose 好戰的

 

bowdlerize 刪除文句 刪改

 

chicanery 欺詐/狡辯

 

chromosome 染色體

 

churlish 無禮的/脾氣暴躁的

 

circumlocution 迂回之辭

 

circumnavigate 環航

 

deciduous 落葉的

 

deleterious 有毒的

 

diffident 羞怯的 缺乏自信的

 

enervate a./v. 衰弱 無力

 

enfranchise 給予選舉權

 

epiphany 主顯節(紀念來拜訪嬰兒時基督的那三個長老,一月六號,聖誕節後十二天) 顯現

 

equinox 春分秋分

 

euro 歐元

 

evanescent 易逝的

 

expurgate 刪除

 

fatuous 昏庸的

 

feckless 無力氣的 軟弱的

 

fiduciary 受托人

 

filibuster 阻礙議案通過的人/發言等

 

gamete 生殖細胞

 

gauche 笨拙的

 

gerrymander 不公平地重新劃分選區

 

hegemony 霸權

 

hemoglobin 血紅蛋白

 

homogeneous 同一的 均勻的

 

hubris 傲慢

 

hypotenuse 直角三角形的斜邊

 

impeach 彈劾

 

incognito 匿名隱身

 

incontrovertible 無可爭議的

 

inculcate 教育 灌輸

 

infrastructure 基礎設施

 

interpolate 篡改

 

irony 諷刺

 

jejune 枯燥無味的 缺乏營養的

 

kinetic 運動的

 

kowtow 叩頭 磕頭

 

laissez faire 自由放任

 

lexicon 詞典 辭典

 

loquacious 饒舌的 多話的

 

lugubrious 悲慘的 悲哀的 陰鬱的

 

metamorphosis 變形

 

mitosis 有絲分裂

 

moiety 一部分

 

nanotechnology 納米技術

 

nihilism 虛無主義

 

nomenclature 術語 命名法

 

nonsectarian 無宗派的

 

notarize 確認 證明

 

obsequious 諂媚的

 

oligarchy 寡頭政治

 

omnipotent 無所不能的 全能的

 

orthography 正字法

 

oxidize 氧化

 

parabola 拋物線

 

paradigm 範例 典範

 

parameter 參數

 

pecuniary 金錢的

 

photosynthesis 光合作用

 

plagiarize 剽竊

 

plasma 等離子 血漿

 

polymer 聚合物

 

precipitous 魯莽的 險峻的

 

quasar 類星體

 

quotidian 每天的 司空見慣的

 

recapitulate 概括 重述要點

 

reciprocal 互惠的 相互的 倒數

 

reparation 賠償 修理

 

respiration 呼吸

 

sanguine 樂觀的 血紅色的 麵色紅潤的

 

soliloquy 獨白

 

subjugate 征服

 

suffragist 主張婦女參政權者

 

supercilious 目空一切的

 

tautology 同義重複

 

taxonomy 分類學

 

tectonic 構造的 建築的

 

tempestuous 暴風雨的 暴亂的

 

thermodynamics 熱力學

 

totalitarian 集權主義的/者

 

unctuous 虛情假意的 油性的

 

usurp 篡奪

 

vacuous 空虛的 空的

 

vehement 激烈的

 

vortex 渦流

 

winnow 揚穀 篩選

 

wrought 加工的 鍛造的 工作

 

xenophobe 仇外

 

yeoman 自耕農

 

ziggurat 塔廟 金字形神塔

摘自網絡,感謝分享!

 

所有跟帖: 

Gosh, there are so many words that I do not know. -祤湫霖- 給 祤湫霖 發送悄悄話 祤湫霖 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2014 postreply 12:21:41

深有同感啊。 -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2014 postreply 13:41:55

co: 深有同感啊。 -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2014 postreply 18:36:58

有用。謝謝! -淋雨- 給 淋雨 發送悄悄話 淋雨 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2014 postreply 13:11:54

不客氣,我們共同學習。 -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2014 postreply 13:43:14

證券情況不明, my book idea is cleared. -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 09/22/2014 postreply 14:25:38

太好了! 期待你的新書早日出版. -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 09/23/2014 postreply 16:43:17

我認識一半(包括猜的八九不離十的). 英語也應該有個廢除文言文推廣白話文運動把這些偏僻詞廢除 -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (111 bytes) () 09/22/2014 postreply 19:23:58

哈!這個意見很好! -hopeinhope- 給 hopeinhope 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/23/2014 postreply 06:44:54

Haha, I am with you. -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 09/23/2014 postreply 16:43:39

一個不認識。但這個聽起來耳熟: -g9- 給 g9 發送悄悄話 g9 的博客首頁 (6 bytes) () 09/22/2014 postreply 22:54:19

I wonder how pinyin is listed into high school vocabulary. -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 09/23/2014 postreply 16:46:14

請您先登陸,再發跟帖!