烏龍麵其實是一種麵的類型,而不是麵的烹飪法,這裏麵的烏龍麵譯成Seafood noodles不太貼切, seafood noodles 其實應該就是海鮮麵的意思。
何謂烏龍麵(日語稱うどん),請看: baike.baidu.com/view/634298.htm#4
很全麵,個別中文食品名好像不太確切,雞蛋裏挑個骨頭哈,
所有跟帖:
• 歡迎指教。這些詞匯是摘錄,我們可以完善它們。 -~葉子~- ♀ (0 bytes) () 07/28/2014 postreply 21:02:25
• 應該是海鮮麵,改好了。好建議,非常感謝。 -~葉子~- ♀ (0 bytes) () 07/29/2014 postreply 23:11:11