英文信件最後 Sincerely, Regards, Best Wishes 有什麽區別?

來源: ~葉子~ 2014-05-18 21:24:22 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (12217 bytes)
本文內容已被 [ ~葉子~ ] 在 2014-05-21 20:18:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
 

英文信件最後 Sincerely, Regards, Best Wishes 有什麽區別?

 

2014-04-29 北美留學生日報

 

我們都在收發各種英文郵件,可能是跟同學,也可能是跟教授。在西方國家,不論是與同學還是與教授們通郵件,我們都需要注意一些約定俗成的文法和格式。比如我們經常在郵件結尾處寫的Sincerely, Best Regards這些與我們的”此致敬禮“相通的結尾辭。但你知道不同的結尾辭代表的不同意義嗎?

 

通常我們是按照自己和郵件收件人的親屬關係來判定用哪種結尾辭的,用錯結尾辭會出很大笑話的。

 

下麵我們按照從最隨意(親密)到最正式的順序來排列這些結尾辭。

 

Love

 

Very personal. Used between lovers, family and close friends.

 

Cheers


Very casual. Used between friends. Can be used between coworkers if you want to appear very casual, at the risk of sounding unprofessional.

 

Take care


Casual and used between friends.

 

Thanks or Thank You


‘Thanks' is very casual and 'Thank You' is formal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to end an email to a stranger, especially if you are making a request or asking a question.

 

Yours or Yours Truly or Truly


Casual or Business casual. A more personal, but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient in real life.

  

Best or Best Wishes


Casual or Business casual. A polite way to end the letter. Can be used between friends or strangers.

 

Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely


Casual, Business casual or Formal. The standard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it can be used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure about how to sign your letter, use 'Sincerely'.

 

Regards or Best Regards


Business casual or formal. You would use this if the recipient is someone you haven't met in real life.

 

Cordially

Formal. Used in business correspondence when the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflict between the sender and the recipient.


Using an ending that is too casual for the situation may not always be inappropriate. Conversely, using a casual ending can show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether the recipient would like a more casual conversation.
 

Cheers, 更像是團隊之間,大家說“加油”
 

Sincerely, 是比較正式的場合使用,套話,真誠的,推薦信,辭職信,其他正式文書等
 

Regards, 大致像此致敬禮的感覺
 

Best wishes/warm wishes, 友好而親切的慰問感覺
 

根據收件人,文章的語氣內容選擇就行,大多數郵件其實thanks就可以了。

以前有位同學給一位40多歲的男教授回信的時候結尾寫著Love,結果沒想到教授是個同性戀,接下的事情就自行想象一下...

 

所有跟帖: 

學習了,謝謝! -宏揚道德- 給 宏揚道德 發送悄悄話 宏揚道德 的博客首頁 (0 bytes) () 05/19/2014 postreply 06:59:05

Thanks sis leaf for the nice lessons(^_^*) cheers! -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (0 bytes) () 05/19/2014 postreply 09:57:56

Very useful information. Thanks leaf for sharing it:) Have a nic -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 05/19/2014 postreply 17:12:06

學習了,謝謝! -宏揚道德- -心肺摘了- 給 心肺摘了 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/19/2014 postreply 20:13:50

你這個ID太歡樂了。:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 05/19/2014 postreply 22:58:19

沒心沒肺的,能不歡樂嗎? -心肺摘了- 給 心肺摘了 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/19/2014 postreply 23:36:42

還能喘氣、還有心跳、您就到處燒香禮拜吧您哪 :) -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 05/20/2014 postreply 01:26:07

Thanks for sharing! Is this universal? -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (91 bytes) () 05/19/2014 postreply 22:00:49

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”