Dead-ringer (an American slang)

Here is an American slang that you might run into someday.

The word is: dead ringer

Defined as: A person or thing that closely resembles another. (兩個很像)。

For example: She is a dead ringer of her mother. (她像她媽媽像極了!)

所有跟帖: 

英語惱火的就是生詞生字(深奧的悝語等等)沒完沒了 -abookl- 給 abookl 發送悄悄話 (110 bytes) () 01/16/2014 postreply 10:20:21

Are there kinship of 英語字 with Chinese character? -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 11:42:13

抱歉了,我不是特意挑生字,隻是昨天Yahoo娛樂新聞用了這個字來描述Kim Basinger女兒和媽的相似程度,才貼出來 -Bailarin- 給 Bailarin 發送悄悄話 Bailarin 的博客首頁 (0 bytes) () 01/17/2014 postreply 09:57:28

回複:Dead-ringer (an American slang) -Bailarin- 給 Bailarin 發送悄悄話 (319 bytes) () 01/16/2014 postreply 11:04:51

謝分享,想起"chip off the old block"這個相關的習語。 -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (139 bytes) () 01/17/2014 postreply 07:52:12

Great inference!學習了,謝謝斕婷 -Bailarin- 給 Bailarin 發送悄悄話 Bailarin 的博客首頁 (0 bytes) () 01/17/2014 postreply 09:28:42

請您先登陸,再發跟帖!