求譯譯詩一首

來源: zxcvbnm6701 2013-10-06 03:31:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (925 bytes)

Ode to thunder  (the fourth song to poet).

Dark clouds covered the sky wantonly
It must be breaked up by the thunder restlessly
The roll of the thunder
Must be launched by elves of lightning
Elves of lightning is the angel of the Big Bang of the universe

I would become to the thunder
Shook the earth in the roar
Cried and rained tears
The earth was purification in the rain of tears
I would perish when tears dry up 

The sun was recalled
And Watched the sky
Where the silence was
Our echoes would be eternal

The wind and my soul
After the same tremble
And sighed
Blowed over the vicissitudes of the earth

(14:00 August 10, 2007 thunderstorm, day seems like night,
The first draft of 14:25-14:28, night 12:00-12:15 revising)
 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”