Lucidus:你的翻譯好像不對喲

來源: qunide 2013-08-20 06:16:12 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1035 bytes)
回答: 回複:Lucidus2013-08-20 05:12:07

http://www.swansonvitamins.com/dr-bronners-pure-castile-liquid-soap-rose-16-fl-oz-liquid 查到了原文。這裏涉及到了一些專業知識,如Saponification皂化反應,清洗劑作用機理等。可以用百度科普一下。

None remains after saponifying oils into soap and glycerin 講的是這個產品(肥皂)的生產的特點--直接翻譯為:油脂皂化成肥皂和甘油後,沒有任何殘留。意思是這個產品很純,沒有反應物的殘餘,隻有生成物肥皂和甘油(科學角度上說是不可能的!)。


“油便消失”,在使用肥皂和甘油這個產品之後才發生!肥皂是表麵活性劑,可以將油汙去除,這是清洗過程。

所有跟帖: 

回複:Lucidus:你的翻譯好像不對喲 -一山又一山- 給 一山又一山 發送悄悄話 (82 bytes) () 08/22/2013 postreply 05:59:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”