Ann Cook的American Accent Training是我接觸到的第一本美音訓練的書,也是我花過最長時間,投入過最大熱情學習過的一本教材。當時是有網友在這裏推薦,我到Amazon上看了書評,才先用後買的。記得當時的書評明顯隻有兩類 -- 極好和極差,來自英語國家的人都抱怨發音教得很濫,來自非英語國家的人則多都把它奉為至寶。
我頂著這裏一位老師的嚴重反對,一章一節地把這本書學下來了,還不止學了一遍。當時,甚至後來的好幾年中,我一直認為這個時間花得是值得的,也曾經在這裏推薦過這本書。
現在我最終決定放棄對它的欣賞,是因為我能夠想起來的其中對我有用的東西,隻有那些詞組的重音分配。她的發音並沒有象youtube上幾位好的老師那樣逐個音標講到實處,stair case好像也沒有講透(我後來接觸的資料多了以後都小人之心地懷疑過這是她親自發現的還是從別處借來的),最不好的地方,是她教人這個“快”字,她說這樣即時效果明顯(對比越南女孩的快慢兩段)。我不喜歡這種類似作表麵文章的治標不治本。
說來慚愧,有兩個練習,我當時花過很長時間練,後來還不時想起來就再回去讀幾十遍的,那個“flood ... erode the mountains ...” 和 "Two Texas millionair ... eavesdropping ..." (記不準了)係列,到現在我還沒讀順。我想,這個一定讓我對她心生私怨了。
盡量客觀地說吧,這本書像我這樣自學的初學者最好proceed with caution。
再說AAT
所有跟帖:
•
"proceed with caution",got it. Thanks.
-祤湫霖-
♀
(0 bytes)
()
08/15/2013 postreply
06:15:13
•
和我的感覺差不多。
-ntotl-
♂
(213 bytes)
()
08/15/2013 postreply
23:41:33
•
寫得太好了,親愛的, 獲益匪淺。謝謝你的分享!
-~葉子~-
♀
(0 bytes)
()
08/19/2013 postreply
16:54:00