About the rules (your rules)

來源: hammerheadshark 2013-08-01 18:12:31 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (186 bytes)
本文內容已被 [ hammerheadshark ] 在 2013-08-03 05:25:17 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 回複:A reply to -小釗-小釗2013-08-01 17:48:28
The first sentence of your translation has grammatical problems.  Not my rules, you may want to revisit "dangling phrases".  But it is probably ok in your rules.

所有跟帖: 

You sound bitter and hurt. End of discussion. -小釗- 給 小釗 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/03/2013 postreply 01:46:59

Are you delutional or what? -hammerheadshark- 給 hammerheadshark 發送悄悄話 (206 bytes) () 08/03/2013 postreply 06:05:36

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”