看花詩思發,對酒客愁輕。

看花facing the flowers詩思發my poetic ispiration soars high
對酒drinking wine客愁輕the sorrow of this traveler turns lighter

所有跟帖: 

Yes, you can use "lighter sorrow" or "the sorrow of... turns lig -SanGabriel- 給 SanGabriel 發送悄悄話 (21 bytes) () 07/17/2013 postreply 13:23:53

請您先登陸,再發跟帖!