廣東電視台《外地媳婦本地郎》裏有個“口水威”的人(他的名字中最後一個字是威)。如何翻譯“口水威”

來源: qunide 2013-06-19 11:28:14 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (38 bytes)
本文內容已被 [ qunide ] 在 2013-06-27 11:36:16 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
如何翻譯“口水威”?謝謝先。

所有跟帖: 

你的二師兄是哪位?引薦引薦 -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/19/2013 postreply 11:50:10

Thans a lot. How about Slavering Wei? -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (24 bytes) () 06/19/2013 postreply 12:14:26

是話多的人,賣嘴皮子的人。再謝哈。 -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/19/2013 postreply 12:41:31

娛樂一下--既然你老人家沒看過,請猜猜那部劇有多少集? -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (122 bytes) () 06/19/2013 postreply 12:45:10

googled後得到的答案吧。謝謝。 -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (50 bytes) () 06/20/2013 postreply 07:53:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”