This reminds me of a story

來源: 聚曦亭 2013-05-17 08:37:12 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (570 bytes)
本文內容已被 [ 聚曦亭 ] 在 2013-05-27 12:13:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
The problem does not lie in the phrases themselves, but in how you put them together. This reminds me of a story:

An American stands by a roadside watching the street view, and a Chines approaches.

Chinese: What is your name?
               What are you doing here?
               Can you follow me?

Nothing is wrong with each sentence here, but the way the Chinese put them together is not right.


所有跟帖: 

好玩!我和你對賭,如果有人寫出你看得上眼的好文,你寫份檢討,如果沒有,我輸給你美金一元整。你敢不敢和我賭?! -小釗- 給 小釗 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/17/2013 postreply 10:46:48

你到底跟不跟我賭?你倒是想跟全世界人民賭,全世界人民知道你是誰呀?不現實。 -小釗- 給 小釗 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/18/2013 postreply 04:48:10

太沒自信了!你這樣表現對我的聲譽影響很不好,好像我老太太吃柿子,專揀軟的捏。 -小釗- 給 小釗 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/18/2013 postreply 04:53:00

海老師你這句話從法律角度講意思很模糊的。我需要你明確表示要按照我們講好的條件和我賭。 -小釗- 給 小釗 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/18/2013 postreply 08:03:08

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”