老實說,貌似是個偽命題

來源: 小釗 2013-05-16 08:35:34 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (244 bytes)
本文內容已被 [ 小釗 ] 在 2013-05-27 12:12:44 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
英文原著基本沒有什麽語法問題,誰會糾纏語法問題呢?隻有中式英文寫出的文章大家才會注意語法問題,語法這個門檻都過不了,意思都表達不清楚,何談欣賞呢?所以海老師的命題犯了偷換概念的謬誤,把他自己寫的不入目的文章和英文名著混在一起相提並論,混淆視聽。

所有跟帖: 

agree -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (265 bytes) () 05/16/2013 postreply 09:58:57

lol. so true, I forgot about that! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/16/2013 postreply 10:49:11

你們也太不尊重老頭啦, 老士就有點 paranoid, A parania. 俺看不懂繁體字第. -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 05/16/2013 postreply 23:23:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”