回複:搞學問前先端正態度,要不免談,你說呢?

來源: hammerheadshark 2013-05-05 15:10:54 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2472 bytes)
本文內容已被 [ hammerheadshark ] 在 2013-05-06 13:36:22 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

I don’t know exactly what happened between you two.  I am only commenting on “which”.  J

Let’s use his sentence for example, “You did make a lot of efforts and chose words carefully to express your ideas, which are good.”    It is common in spoken English where "which" is loosely used, but it should be avoided in written English.  The reason is that “which” is used as a pronoun here.  But what exactly does it refer to?  If “which” refers to the whole process of making efforts to express ideas, then it should be “which IS good”, not "are", passable in spoken English.  If “which” refers to “ideas”, then delete comma and use “that”.  That is why he is correct on pairing which with a comma, but not quite confusing. Either way, the sentence has a grammatical error. 

"You did make a lot of efforts and chose words carefully to express your ideas, which are good" ==> has grammatical error.
You did make a lot of efforts and chose words carefully to express your ideas, which is good ==> common and passable in spoken English
You did make a lot of efforts and chose words carefully to express your ideas that are good ==> grammatically good, but confusing in meaning
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”