請教:美國人怎麽表達‘矯情’這個意思? 有相應的對等詞嗎?

來源: mukumuku 2013-04-12 10:28:55 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6 bytes)
 

所有跟帖: 

回複: -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (20360 bytes) () 04/12/2013 postreply 11:52:45

謝謝!還真不知道原意,現在好象更多用來形容做作地多愁善感 -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/12/2013 postreply 15:30:20

回複:請教:美國人怎麽表達‘矯情’這個意思? 有相應的對等詞嗎? -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (70 bytes) () 04/12/2013 postreply 13:06:32

good idea! -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2013 postreply 13:10:01

Thanks! It's pretty close. -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/12/2013 postreply 15:31:07

有個相當英國的詞 ’twee'似乎相當,但美國人少用 -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (249 bytes) () 04/12/2013 postreply 15:24:40

girl? -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/13/2013 postreply 04:15:57

depends on what you really want to tell, can be "ostentatious, p -May1995- 給 May1995 發送悄悄話 May1995 的博客首頁 (34 bytes) () 04/13/2013 postreply 20:26:06

pretentious -ZoyaWashington- 給 ZoyaWashington 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/14/2013 postreply 23:00:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”