英譯: 什麽是母校/What is Alma Mater?

來源: Lucidus 2013-03-10 20:53:47 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5000 bytes)
本文內容已被 [ Lucidus ] 在 2013-03-12 19:57:47 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

什麽是母校/What is an Alma Mater?

 

什麽是母校?

What is an Alma Mater?

就是那個你一天罵它八遍卻不許別人罵的地方

It is a place about which you complain eight times a day, but nobody else is allowed to

幾個人用同樣的鑰匙打開同一扇門

A place at which several students use a copy of the same key to open the same door

幾個人用同樣的目光跟空蕩蕩的寢室.

And share the same view in a room

看著空蕩蕩的宿舍和櫃子,總覺得留下了什麽,原來留下了我對你們的思念。

Looking at the empty cabinets, I feel that something invisible is left behind, that is my memory

畢業了,才發現大學生是最好的職業。

Only at graduation has I found that studentship is the best profession

 

母校是什麽?

What is an alma mater?

你剛來的時候巴不得早點走,可真當你要走的時候,又急切地想多留一兩天。

When you arrived, you wished to leave soon; now it is time for you to leave, but you wish eagerly to stay longer.

再也不用逃課了,因為沒有課上了…

You do not have to skip classes anymore, because there are no more classes ...

今天天氣不錯,明天沒有課……以後都沒有了…

Today’s weather is beautiful; but there will not be classes tomorrow ... no more ever ...

大學就像校門口的公交車,坐上車,去了又回,那是又開始一個學期;坐了不回,就畢業了。

The university is like an off campus bus; a round trip is a semester; a ride without return, is graduation.

我用一麻袋的錢上大學,換了一麻袋書。

I paid for my education with a sack of money, in exchange for a sack of books

畢業了,用這些書換錢,卻買不到一麻袋。

At graduation, however, I am not able to buy a sack with the money these books worth.

抱著一張大學錄取通知書睡覺,醒來後發現通知書變成了畢業證,證明我在這裏裏睡過。

I slept holding the university admission letter, and woke up to find that it has changed into a diploma, only to prove that I have slept here.

用四年的時間換一個心底永遠的回憶。

I used four years to plant an ever-lasting memory in my heart

葉子的離開是風的多情還是樹的不挽留?

Is the leaves' falling, due to the wind’s attraction or the tree’s indifference?

你我的離校是人生的催促還是青春難留?

Is our leaving the urge of life or withering of youth?

人之將畢業,其言也善。

As graduating students, our words are no more complaints.

我哭著到來,大家都笑了;我微笑著離開,大家都哭了。

When I arrived crying, everyone laughed; now I am leaving with a smile, everyone is crying

唉,這就是大學…

Alas, this is exact what the university is …

所有跟帖: 

Great eyesight ... 50/50. -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2013 postreply 21:44:11

想起了《梔子花開(再見版)》,天澤園分享過這首歌曲的英語版本,可惜音頻失效了。 -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (1275 bytes) () 03/11/2013 postreply 06:51:08

So true! University, keeper of youth and gateway to life. -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (0 bytes) () 03/11/2013 postreply 22:17:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”